Les Ponts des Lamias

Les deesses du fleuve qui tissaient leurs ponts de clair de lune


Puentes de lamias

Fiche rapide

  • Lieu : Rivieres d Euskal Herria
  • Nom en basque : Lamiaren zubiak
  • Etres impliques : Lamiak, villageois
  • Motifs : pacte, construction, ruse, astuce
  • Chronologie : Tradition orale ancienne
Voir la video >

La légende

Certaines versions basques des legendes de vieux ponts attribuent leur construction non au diable, mais aux lamias elles memes, qui travaillaient pendant les nuits douces au bord des rivieres et des ruisseaux.

A la difference des pactes plus sombres, les lamias n exigeaient pas d ames. Ce qu elles recherchaient, c etait le chant, la compagnie et la reconnaissance des villageois qui attendaient sur l autre rive pendant leur travail.

Dans presque toutes les versions, pourtant, le pont reste inacheve d une derniere pierre. L aube arrive, le premier coq chante, et les lamias doivent se retirer avant de terminer totalement l ouvrage.

Cette pierre manquante devient la signature du travail surnaturel : utile, belle, presque parfaite, mais marquee pour toujours par la limite entre magie nocturne et accomplissement complet.

Lieux associes

Puentes vascos

Rivieres basques

Lieux de berge ou l on disait que les lamias construisaient des passages pour la communaute.

Ríos vascos

Passages au clair de lune

Paysages de seuil ou se rejoignent pont, riviere et magie nocturne.

Creatures associees

Sources et documentation

  • J.M. Barandiaran (1972): Mitología Vasca
  • R.M. Azkue: Euskalerriaren Yakintza
  • J. Caro Baroja: Los vascos

Les deesses du fleuve qui tissaient leurs ponts de clair de lune

Cette legende est belle parce qu elle imagine la construction comme chant et cooperation plutot que comme contrainte. Les lamias batisseisent non par contrat demoniaque, mais par savoir nocturne et reconnaissance.

La derniere pierre inachevee est particulierement significative. Elle empeche l oeuvre de devenir absolument parfaite, en conservant la marque du surnaturel et la limite imposee par l aube.

La última piedra que nunca pudo colocarse antes del alba

Cette petite imperfection donne son identite au pont. Elle dit aux generations futures que l ouvrage appartient en partie a un autre monde.

Le recit dure parce qu il transforme les ponts en seuils poetiques ou semblent encore resonner gratitude, eau et labeur au clair de lune.